[แปลเพลง]LET'S GO OUT – AMOYAMO (Gintama OP12)


愛しき日々よ お元気ですか?
季節は巡り 時は流れて

地球は廻る 目醒めない
悪夢の中に 僕を残して

Itoshiki hibi yo ogenki desu ka?
Kisetsu wa meguri toki wa nagarete
Chikyuu wa mawaru mezamenai
Yume no naka ni boku wo nokoshite

คิดถึงวันวานเหล่านั้น สบายดีหรือเปล่านะ?
 ฤดูกาลที่หมุนเวียน กาลเวลาที่ผ่านไป
โลกที่หมุนวนไป ก็ยังไม่ตื่นขึ้นมา
เหลือเพียงฉันที่ยังคงอยู่ในฝันร้ายนี้



“この声を届けたい!”

あの日交わした 約束がある
“Kono koe wo todoketai!”
Ano hi kawashita yakusoku ga aru

"อยากจะส่งเสียงนี้ไป!"
ในวันนั้นได้แลกเปลี่ยนคำสัญญาต่อกัน



まだ知らない世界で 君を守れる

強い自分を取り戻す魔法の言葉なら
ここにある HERE IN MY HEART
変わらない夢を
失くしたりしないよ
HEY! LET'S GO OUT!

Mada shiranai sekai de kimi wo mamoreru
Tsuyoi jibun wo torimodosu mahou no kotoba nara
Koko ni aru HERE IN MY HEART
Kawaranai yume wo
Nakushitari shinai yo
HEY! LET’S GO OUT!

จะปกป้องเธอจากโลกที่ยังไม่รู้จัก
ถ้าหากถ้อยคำมีเวทมนต์ล่ะก็ จะพาตัวฉันที่เข้มแข็งกลับมา
อยู่ที่นี่ ในหัวใจของฉัน

ความฝันที่ไม่แปรเปลี่ยน
จะไม่ยอมเสียมันไปหรอก
HEY! LET’S GO OUT!


遥かな空よ 覚えてますか?

嬉しいときも 泣きたい夜も
思い返せば いつだって
僕の隣には君が居た

Haruka na sora yo oboetemasu ka?
Ureshii toki mo nakitai yoru mo
Omoikaeseba itsudatte
Boku no tonari ni wa kimi ga ita


ท้องฟ้าที่เห็นจากตรงนี้ จำมันได้หรือเปล่า?
ทั้งตอนกลางวันที่มีความสุข ทั้งตอนกลางคือที่อยากร้องไห้
ไม่ว่าตอนไหนที่เอาแต่คิดย้อนกลับไป
ก็จะมีเธออยู่ข้าง ๆ ฉัน


ふいに立ち止まったり

悩んだときは 頼って欲しい

Fui ni tachidomattari
Nayanda toki wa tayotte hoshii

เอาแต่ยืนอยู่เฉย ๆ ไปอย่างสูญเปล่า
ช่วงเวลาที่ลำบากก็อยากจะพึ่งพิง



まだ見えない未来に 怯えたくない

誰かの声に傷つきそうになるたびに
叫んでる HERE IN MY HEART
届けたい想い
伝えたい気持ちを信じて

Mada mienai mirai ni obietakunai
Dareka no koe ni kizutsuki sou ni naru tabi ni
Sakenderu HERE IN MY HEART
Todoketai omoi
Tsutaetai kimochi wo shinjite

อนาคตที่ยังมองไม่เห็นน่ะ ไม่กลัวหรอก
เมื่อไหร่ที่ดูเหมือนจะชอกช้ำจากเสียงของบางคน
ก็ร้องตะโกนออกมา HERE IN MY HEART
อยากจะส่งความรู้สึกนี้ออกไป
อยากบอกให้รู้ว่าเชื่อในความรู้สึกนี้



漂う影に刻まれてゆく

銀河の星のように
廻り出した 蒼い運命の輪
始まる世界 ah ah…

Tadayou kage ni kizamarete yuku
Ginga no hoshi no you ni
Mawaridashita aoi unmei no wa
Hajimaru sekai ah ah…


ค่อย ๆ สลักเงาที่ล่องลอยนี้
เพื่อดวงดาวแห่งทางช้างเผือก
วงล้อแห่งโชคชะตาสีฟ้าที่หมุนไป
โลกนี้ได้เริ่มต้นขึ้น


誰の中にもある願い

誰かのためにある想い

Dare no naka ni mo aru negai
Dareka no tame ni aru omoi

ข้างในของทุกคนก็มีคำปรารถนา
เพื่อมีตัวตนในความคิดของใครสักคน



(HEY! LET'S GO OUT! HEY!)


(HEY! LET’S GO OUT! HEY!)

(HEY! LET’S GO OUT! HEY!)


まだ 見えない未来に 怯えたくない

誰かの声に傷つくなんて 馬鹿げてる!
止まらない HERE IN MY HEART
答えはないけど
信じたい 自分のことを

Mada mienai mirai ni obietakunai
Dareka no koe ni kizutsuku nante bakageteru!
Tomaranai HERE IN MY HEART
Kotae wa nai kedo
Shinjitai jibun no koto wo


อนาคตที่ยังมองไม่เห็นน่ะ ไม่กลัวหรอก
เสียงของบางคนที่ทำให้เสียใจอะไรนั่น มันไร้สาระ!

จะไม่หยุดหรอก HERE IN MY HEART
อยากเชื่อในตัวเอง



まだ知らない世界で

君を守れる
強い自分を取り戻す魔法の言葉なら
ここにある HERE IN MY HEART
変わらない夢を
失くしたりしないよ
HEY! LET'S GO OUT!

Mada shiranai sekai de
Kimi wo mamoreru
Tsuyoi jibun wo torimodosu mahou no kotoba nara
Koko ni aru HERE IN MY HEART
Kawaranai yume wo
Nakushitari shinai yo
HEY! LET’S GO OUT!

จากโลกที่ไม่เคยรู้จัก
ฉันจะปกป้องเธอ
หากคำพูดมีเวทมนต์ล่ะก็ จะพาตัวฉันที่เข้มแข็งกลับมา
อยู่ที่นี่  HERE IN MY HEART
ความฝันที่ไม่แปรเปลี่ยน
จะไม่ยอมเสียมันไปหรอก
HEY! LET’S GO OUT!


心の地図が示した WAY OUT

真っ直ぐな道じゃつまんない
冷たいこの世界を壊して
逢いにゆく LET'S GO OUT

Kokoro no chizu ga shimeshita WAY OUT
Massugu na michi ja tsumannai
Tsumetai kono sekai wo kowashite
Ai ni yuku LET’S GO OUT 

แสดงแผนที่ของหัวใจออกมา WAY OUT
ถนนทางตรงออกจะน่าเบื่อ

ทำลายโลกที่แสนเย็นชาใบนี้
เพื่อจะได้พบกัน LET’S GO OUT 




นำไปเผยแพร่กรุณาใส่เครดิตด้วยนะคะ <3


ความคิดเห็น

Popurlar Posts

[แปลเพลง]「LOSER」- 米津玄師

[แปลเพลง] 灰色と青 - 米津玄師(+菅田将暉)