[แปลเพลง] カゲロウ (Kagerou) - ЯeaL (Gintama OP2017)




消えない消えない  あの日のカゲロウ
Kienai kienai ano hi no kagerou
ยังไม่หายไป ภาพหลอนในวันนั้นยังไม่หายไป

喧嘩した そう何度も 似た者同士の僕ら
孤独だった 毎日で 君だけがここに居た
Kenka shita sou nandomo nita mono doushi no bokura
Kodoku datta mainichi de kimi dake ga koko ni ita
ท่ามกลางคนที่คล้ายกันนั้น มักทะเลาะกันไม่รู้ตั้งกี่ครั้ง
ในทุกๆ วัน มีเพียงเธอที่อยู่ที่นี้เพราะความโดดเดียว

分かり合いたかったから  理解したつもりでいた
消えそうな毎日で 僕は君追いかけた
Wakariaitakatta kara rikai shita tsumori de ita
Kiesou na mainichi de boku wa kimi oikaketa
เพราะอยากเข้าใจกันและกัน ผมจึงพยายามทำความเข้าใจ
แต่เหมือนเธอจะจางหายไปในทุกๆ วัน ผมจึงไล่ตามเธอไป

Ah 繰り返すday by day
闇は容赦なく攻める
君みたいに うまく笑えないままで
Ah kurikaesu day by day
Yami wa yousha naku semeru
Kimi mitai ni umaku waraenai mama de
ในแต่ละวันความมืดโจมตี ซ้ำ ๆ อย่างไม่ปรานี
จนถึงตอนนี้เธอไม่อาจหัวเราะได้ตามที่หวัง

消えない消えない あの日のカゲロウ 胸の奥に花咲かした
Kienai kienai ano hi no kageroumune no oku ni hana sakashita
ภาพหลอนในวันนั้นยังไม่หายไป ที่ส่วนลึกของใจมีดอกไม้ที่บานอยู่

見えない見えない 明るい明日この気持ちをどうしたらいい
Mienai mienai akarui ashitakono kimochi o dou shitara ii
เมื่อไม่เห็นแสงของวันพรุ่งนี้ จะทำยังไงกับความรู้สึกนี้ดี

触れたい触れたい 夢見た世界 君となら変われるかな?
Furetai furetai yumemita sekaikimi to nara kawareru ka na?
หากอยากสัมผัสโลกแห่งความฝันกับเธอล่ะก็มันจะเปลี่ยนไปมั๊ยนะ?

止めたい止めたい 震えるこの手
Tometai tometai furueru kono te
อยากจะหยุดมืออันสั่นเทานี้

僕はいつも君のそばに 君のそばにいたいよ
Boku wa itsumo kimi no soba ni kimi no soba ni itai yo
ผมอยู่กับเธอเสมอ ผมอยากจะอยู่เคียงข้างเธอ

傷付けて 傷付いた刃物に変わる言葉
何度傷つけても 君だけはここにいた
Kizutsukete kizutsuita hamono ni kawaru kotoba
Nando kizutsuketemo kimi dake wa koko ni ita
ถ้อยคำที่ทำลายความรู้สึกเหมือนของมีคม
แม้จะถูกทำร้ายไม่รู้กี่ครั้ง แต่ก็มีเพียงเธอที่ยังอยู่ที่นี่

たくさんの夢や希望 あの頃2人追いかけた
いつの間にかこんなにも 遠くまで来たんだね
Takusan no yume ya kibou ano koro futari oikaketa
Itsunomanika konnanimo tooku made kitanda ne
ทั้งความฝันและความหวังมากมายที่ในตอนนั้นเราทั้งสองไล่ตามไป
เผลอแป๊บเดียวก็มาไกลแล้วนะ

Ah 繰り返すnight & day
光は僕らを攻める
僕はまだほら うまく笑えないままで
Ah kurikaesu night & day 
Hikari wa bokura o semeru
Boku wa mada hora umaku waraenai mama de
แสงสว่างโจมตีพวกเราซ้ำๆ ทั้งวันทั้งคืน
ดูสิ จนตอนนี้ผมยังไม่อาจหัวเราะได้ตามที่หวัง

消えない消えない あの日のカゲロウ 目を閉じても花咲かした
Kienai kienai ano hi no kagerou me o tojite mo hana sakashita
ภาพหลอนในวันนั้นยังไม่หายไป แม้จะหลับตาอยู่แต่ดอกไม้ยังเบ่งบาน

見えない見えない 明るい明日 この気持ちをなんて呼ぼうか
Mienai mienai akarui ashita kono kimochi o nante yobou ka
หากมองไม่เห็นแสงของวันพรุ่งนี้ จะเรียกความรู้สึกนี้ว่าอะไร

触れたい触れたい 夢見た世界 君となら変われるかな?
Furetai furetai yumemita sekai kimi to nara kawareru ka na?
หากอยากสัมผัสโลกแห่งความฝันกับเธอล่ะก็มันจะเปลี่ยนไปมั๊ยนะ?

止めたい止めたい震えるこの手
Tometai tometai furueru kono te
อยากจะหยุดมือที่สั่นเทานี้

僕はいつも君のそばにいたいよ
boku wa itsumo kimi no soba ni itai yo
ผมอยากอยู่กับเธอเสมอมา

君は『僕は僕のままでいい』
とそう言うんだね でも…
Kimi wa boku wa boku no mama de ii
 to sou iunda ne demo...
เหมือนเธอจะพูดไว้ว่า "ผมก็ยังคงเป็นผมนะ" แต่ว่า...

消えない消えない あの日のカゲロウ
Kienai kienai ano hi no kagerou
ยังไม่หายไป ภาพหลอนในวันนั้นยังไม่หายไป

触れたい触れたい 夢見た世界
Furetai furetai yumemita sekai
อยากสัมผัส อยากสัมผัสกับโลกแห่งความฝัน

消えない消えない あの日のカゲロウ全部持って生きていくよ
Kienai kienai ano hi no kagerou zenbu motte ikiteiku yo
ภาพหลอนในวันนั้นยังไม่หายไป ทั้งหมดนั้นยังมีชีวิตอยู่

見えない見えない 明るい明日 地を這ってでも生きてやる
Mienai mienai akarui ashita chi o hatte demo ikiteyaru
มองไม่เห็นแสงของวันพรุ่งนี้ แม้จะคลานอยู่บนพื้นดินแต่ก็ยังมีชีวิตอยู่

触れたい触れたい 夢見た世界 君となら届きそうだ
Furetai furetai yumemita sekai kimi to nara todoki sou da
อยากสัมผัสกับโลกแห่งความฝันถ้าเป็นเธอล่ะก็ คงส่งไปถึงนะ

止めたい止めたい震えるこの手
Tometai tometai furueru kono te
อยากจะหยุด อยากจะหยุดมือที่สั่นเทานี้

僕はいつも君のそばに君のそばにいたいよ
Boku wa itsumo kimi no soba ni kimi no soba ni itai yo
ผมอยู่กับเธอเสมอ และอยากจะอยู่เคียงข้างเธอ

消えない消えないあの日のカゲロウ
Kienai kienai ano hi no kagerou
ยังไม่หายไป ภาพหลอนในวันนั้นยังไม่หายไป

-----------------------------------------------------

 นำไปเผยแพร่กรุณาใส่เครดิตด้วยนะคะ <3

ความคิดเห็น

Popurlar Posts

[แปลเพลง]「LOSER」- 米津玄師

[แปลเพลง] 灰色と青 - 米津玄師(+菅田将暉)